Parallel Strong's Berean Study BibleThen those who were about to interrogate Paul stepped back, and the commander himself was alarmed when he realized that he had put a Roman citizen in chains. Young's Literal Translation Immediately, therefore, they departed from him who are about to examine him, and the chief captain also was afraid, having learned that he is a Roman, and because he had bound him, King James Bible Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him. Greek Thenοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. those who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. were about μέλλοντες (mellontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. to interrogate ἀνετάζειν (anetazein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 426: To examine (a person on trial, a witness) judicially (frequently by the aid of torture). From ana and etazo; to investigate. [Paul] αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. stepped back, ἀπέστησαν (apestēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 868: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. commander χιλίαρχος (chiliarchos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5506: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers [himself] δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. was alarmed ἐφοβήθη (ephobēthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. when he realized ἐπιγνοὺς (epignous) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1921: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. he had put δεδεκώς (dedekōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. a Roman citizen {in chains}. Ῥωμαῖός (Rhōmaios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman. |