Parallel Strong's Berean Study Bibleand when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy. Young's Literal Translation and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them—thou dost utterly devote them—thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them. King James Bible And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, [and] utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them: Hebrew and when the LORDיְהוָ֧ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֛יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative has delivered them over וּנְתָנָ֞ם (ū·nə·ṯā·nām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 5414: To give, put, set to you לְפָנֶ֖יךָ (lə·p̄ā·ne·ḵā) Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 6440: The face to defeat them, וְהִכִּיתָ֑ם (wə·hik·kî·ṯām) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine plural Strong's 5221: To strike then you must completely destroy them. הַחֲרֵ֤ם (ha·ḥă·rêm) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose Make תִכְרֹ֥ת (ṯiḵ·rōṯ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no treaty בְּרִ֖ית (bə·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant with them לָהֶ֛ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew and show them no וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no mercy. תְחָנֵּֽם׃ (ṯə·ḥān·nêm) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore |