Parallel Strong's Berean Study BibleServe with good will, as to the Lord and not to men, Young's Literal Translation with good-will serving, as to the Lord, and not to men, King James Bible With good will doing service, as to the Lord, and not to men: Greek Serveδουλεύοντες (douleuontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. with μετ’ (met’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. good will, εὐνοίας (eunoias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2133: Good-will, kindliness; enthusiasm. From the same as eunoeo; kindness; euphemistically, conjugal duty. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. to the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. to men, ἀνθρώποις (anthrōpois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |