Parallel Strong's Berean Study Bibleso that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.’ Young's Literal Translation in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols—all of them. King James Bible That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols. Hebrew so thatלְמַ֛עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent I may take hold תְּפֹ֥שׂ (tə·p̄ōś) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably of the hearts בְּלִבָּ֑ם (bə·lib·bām) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre of the [people] בֵּֽית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Israel. יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc For אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that because of their idols, בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם (bə·ḡil·lū·lê·hem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol they are all כֻּלָּֽם׃ (kul·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3605: The whole, all, any, every estranged נָזֹ֙רוּ֙ (nā·zō·rū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery from Me.’ מֵֽעָלַ֔י (mê·‘ā·lay) Preposition-m | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against |