Parallel Strong's Berean Study Bibleto redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons. Young's Literal Translation that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive; King James Bible To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. Greek to redeemἐξαγοράσῃ (exagorasē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 1805: From ek and agorazo; to buy up, i.e. Ransom; figuratively, to rescue from loss. those τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Law, νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. we might receive ἀπολάβωμεν (apolabōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 618: From apo and lambano; to receive; also to take aside. [our] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. adoption as sons. υἱοθεσίαν (huiothesian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5206: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption. |