Lexical Summary charab: to be dry or dried up Original Word: חָרַבTransliteration: charab Phonetic Spelling: (khaw-rab') Part of Speech: Verb Short Definition: to be dry or dried up Meaning: to parch, to desolate, destroy, kill Strong's Concordance decay, be desolate, destroyer, be dry up, slay, surely, lay, lie, Or chareb {khaw-rabe'}; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste. Brown-Driver-Briggs H2717. charab I. [חָרֵב] verb be dry, dried up (compare יָבֵשׁ) (Aramaic חֲרוֺב be dry, חוּרְבָּא drought); — Qal Perfect3plural חָֽרְבוּ Genesis 8:13 (twice in verse), Isaiah 19:6; Imperfect3masculine singular יֶחֱרַב Hosea 13:15 2t., וַיֶּחֱרָ֑ב Psalm 106:9; Imperative feminine singular חֳרָ֑בִי Isaiah 44:27; — be dry, dried up: 1 of ground, be freed from waters of flood ׳ח חָאֲדָמָה מְּנֵי Genesis 8:13b (J). 2 of waters, be dried up, taken away; of waters of flood Genesis 8:13 a (P); of Nile וְיָבֵשׁ יֶחֱרַב וְנָהָר Isaiah 19:5 ("" מֵהַיָּם וְנִשְּׁתוּמַֿיִם), see same combination Job 14:11 ("" מִנִּייָֿם מַיִם אָֽזְלו); Isaiah 19:6 ("" דָּֽלֲלוּ) 44:27 ("" הוֺבִישׁ); of Red Sea Psalm 106:9; figurative of Ephraim's freshness and vigour Hosea 13:15. Pu`al Perfect3plural חֹרָ֑בוּ לֹא Judges 16:7-8, of fresh bow-strings (of gut, see Bla). Hiph`il Perfect הֶחֱרִיב Nahum 1:4, of ׳י's drying up rivers ("" וַיַּבְּשֵׁהוּ), perhaps also Isaiah 11:15 (for החרים ᵑ0) see ᵑ7 ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5; וְהַחֲרַבְתִּ֫י the Euphrates Jeremiah 51:36 ("" הוֺבַשְׁתִּי); Imperfect יָם אַחֲרִיב Isaiah 50:2, subject ׳י, I dry up a sea ("" מִדְבָּר נְהָרוֺת אָשִׂים); אַחְרִב 37:25 = אַחֲרִב 2 Kings 19:24, of king of Assyria drying up rivers of Egypt; Participle feminine singular הַמַּחֲרֶבֶת Isaiah 51:10 of ׳י's arm drying up (Red) Sea. II. [חָרֵב] be waste, desolate (Late Hebrew חָרֵב id.; Aramaic חֲרוֺב be laid waste; Zinjirli חרב adjective; Arabic be in ruins, waste, depopulated; Assyrian —arâbu, be waste, DlPr 175, —uribtu, desert, LotzTP); — Qal Imperfect3feminine singular תֶּחֱרַ֔ב Jeremiah 26:9, תֶּחֱרָ֔ב Isaiah 34:10; 3masculine plural יֶחֶרְבוּ Ezekiel 6:6, יֶחֱרָ֑בוּ Amos 7:9; Isaiah 60:12; 3feminine plural תֶּחֱרַבְנָה Ezekiel 6:6; 12:20; Imperative חָרְבוּ (so, not חָֽרְבוּ — Theile — see van d. H Hahn Köi. 244) Jeremiah 2:12; Infinitive absolute חָרֹב Isaiah 60:12; — be waste, desolate; of sanctuaries of Israel Amos 7:9 ("" נָשַׁמּוּ), of altars Ezekiel 6:6; of cities Jeremiah 26:9; Ezekiel 6:6; 12:20 ("" שׁמם); of nations Isaiah 34:10, יֶחֱרָ֑בוּ חָרֹב 60:12 ("" יאֹבֵדוּ); figurative, in address to the heavens מְאֹד חָרְבוּ Jeremiah 2:12 — ("" וְשַׂעֲרוּ שֹׁמּוּ,), be very desolate (at sins of Israel); others, be amazed, astounded (on relation of meanings see שׁמם). Niph`al Participle feminine נֶחֱרֶבֶת Ezekiel 26:19 as adjective, desolate city, i.e. uninhabited, see context; נַחֲרָבוֺת 30:17 of desolate countries ("" נָשַׁמּוּ). Hiph`il Perfect הֶחֱרִיב Ezekiel 19:17; 1singular הֶחֱרַבְתִּי Zephaniah 3:6; 3plural הֶחֱרִיבוּ Isaiah 37:18; 2 Kings 19:17; Imperfect1singular אַחֲרִיב Isaiah 42:15; Participle מַחֲרִיב Judges 16:24; plural with suffix מַחֲרִיבַיִךְ Isaiah 49:17; — lay waste, make desolate, human subject; nations and lands 37:18 = 2 Kings 19:17; Isaiah 42:15, compare participle 49:17 ("" מְהָֽרְסַיִךְ); add probably with We Amos 4:9 (הֶחֱרַבְתִּי for the untranslateable הַרְבּוֺת) I have devastated your gardens and vineyards; participle Judges 16:24 desolater of our country ("" אֶתחֲֿלָלֵנ֑וּ הִרְבָּה); object cities Ezekiel 19:7; streets Zephaniah 3:6 ("" נָשַׁמּוּ). Hoph`al Perfect3feminine singular הָחֳרָ֑בָה Ezekiel 26:2 she is laid waste, of a city; Participle מָחֳרָבוֺת 29:12 laid waste, of cities ("" שׁמם). III. [חָרַב] verb (Aramaic and rare) attack, smite down (compare Arabic plunder, III. wage war with, VI. fight together, war, battle; Syriac smite, slay) — Qal Imperative masculine singular חֲרֹב Jeremiah 50:21 attack (+ אַחֲרֵיהֶם וְהַחֲרֵם); masculine plural חִרְבוּ 50:27 object כָּלמָּֿרֶיהָ, figurative of men of Babylon. Niph`al Perfect3plural המלכים נֶחֶרְבוּ (see Hoph`al) הָחֳרֵב 2 Kings 3:23 the kings have attacked one another, fought together ("" אֶתרֵֿעֵהוּ אִישׁ וַיַּכּוּ). Hoph`al Infinitive absolute 2 Kings 3:23, see Niph`al, but read perhaps הֵחָרֵב, compare Dr Leviticus 19:20, note. [חֲרַב] verb be waste (see Biblical Hebrew II. חרב); — Hoph`al Perfect הָחָרְבַ֑ת Ezra 4:15 city was laid waste. |