Parallel Strong's Berean Study BibleWoe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’ ” Young's Literal Translation Wo [to] him who is saying to a father, ‘What dost thou beget?’ Or to a wife, ‘What dost thou bring forth? King James Bible Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth? Hebrew Woeה֛וֹי (hō·w) Interjection Strong's 1945: Ah! alas! ha! to him who says אֹמֵ֥ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say to his father, לְאָ֖ב (lə·’āḇ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1: Father ‘What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you begotten?’ תּוֹלִ֑יד (tō·w·lîḏ) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage or to his mother, וּלְאִשָּׁ֖ה (ū·lə·’iš·šāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female ‘What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought forth?’ תְּחִילִֽין׃ (tə·ḥî·lîn) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular | Paragogic nun Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert |