Parallel Strong's Berean Study BibleBut I said, “I have labored in vain, I have spent My strength in futility and vanity; yet My vindication is with the LORD, and My reward is with My God.” Young's Literal Translation And I said, ‘For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment [is] with Jehovah, And my wage with my God. King James Bible Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God. Hebrew But Iוַאֲנִ֤י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I said, אָמַ֙רְתִּי֙ (’ā·mar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say “I have labored יָגַ֔עְתִּי (yā·ḡa‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3021: To gasp, to be exhausted, to tire, to toil in vain, לְרִ֣יק (lə·rîq) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 7385: Emptiness, a worthless thing, in vain I have spent כִלֵּ֑יתִי (ḵil·lê·ṯî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent my strength כֹּחִ֣י (kō·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) in futility לְתֹ֥הוּ (lə·ṯō·hū) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain and vanity; וְהֶ֖בֶל (wə·he·ḇel) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory yet אָכֵן֙ (’ā·ḵên) Adverb Strong's 403: Firmly, surely, but my vindication מִשְׁפָּטִ֣י (miš·pā·ṭî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style is with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and my reward וּפְעֻלָּתִ֖י (ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯî) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 6468: A work, recompense is with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among my God.” אֱלֹהָֽי׃ (’ĕ·lō·hāy) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative |