Parallel Strong's Berean Study Bible“In those days, it will no longer be said: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge.’ Young's Literal Translation In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons’ teeth are blunted. King James Bible In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. Hebrew “In thoseהָהֵ֔ם (hā·hêm) Article | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They days, בַּיָּמִ֣ים (bay·yā·mîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day it will no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer ע֔וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more be said: יֹאמְר֣וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘The fathers אָב֖וֹת (’ā·ḇō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 1: Father have eaten אָ֣כְלוּ (’ā·ḵə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 398: To eat sour grapes, בֹ֑סֶר (ḇō·ser) Noun - masculine singular Strong's 1155: Unripe or sour grapes and this has set the children’s בָנִ֖ים (ḇā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son teeth וְשִׁנֵּ֥י (wə·šin·nê) Conjunctive waw | Noun - cdc Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff on edge.’ תִּקְהֶֽינָה׃ (tiq·he·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 6949: To be blunt or dull |