Job 2:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Job’s wife said to him, “Do you still retain your integrity? Curse God and die!”

Young's Literal Translation
And his wife saith to him, ‘Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.’

King James Bible
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.

Hebrew
Then [Job's] wife
אִשְׁתּ֔וֹ (’iš·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

said
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to him,
לוֹ֙ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

“Do you still
עֹדְךָ֖ (‘ō·ḏə·ḵā)
Adverb | second person masculine singular
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

retain
מַחֲזִ֣יק (ma·ḥă·zîq)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

your integrity?
בְּתֻמָּתֶ֑ךָ (bə·ṯum·mā·ṯe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8538: Innocence

Curse
בָּרֵ֥ךְ (bā·rêḵ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

God
אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and die!”
וָמֻֽת׃ (wā·muṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Job 2:8
Top of Page
Top of Page