Parallel Strong's Berean Study BibleWhen I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. Young's Literal Translation If I lay down then I said, ‘When do I rise!’ And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn. King James Bible When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Hebrew Whenאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I lie down שָׁכַ֗בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7901: To lie down I think: וְאָמַ֗רְתִּי (wə·’ā·mar·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say ‘When מָתַ֣י (mā·ṯay) Interrogative Strong's 4970: Extent, when will I get up?’ אָ֭קוּם (’ā·qūm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand But the night עָ֑רֶב (‘ā·reḇ) Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening drags on, וּמִדַּד־ (ū·mid·daḏ-) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 4059: Be gone and I toss and turn וְשָׂבַ֖עְתִּי (wə·śā·ḇa‘·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited until עֲדֵי־ (‘ă·ḏê-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while dawn. נָֽשֶׁף׃ (nā·šep̄) Noun - masculine singular Strong's 5399: A breeze, dusk |