Parallel Strong's Berean Study BibleNow because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews began to persecute Him. Young's Literal Translation and because of this were the Jews persecuting Jesus, and seeking to kill him, because these things he was doing on a sabbath. King James Bible And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. Greek NowΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. because διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [Jesus] was doing ἐποίει (epoiei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. these things ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. on ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Sabbath, σαββάτῳ (sabbatō) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4521: The Sabbath, a week. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. began to persecute ἐδίωκον (ediōkon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. [Him]. Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |