Parallel Strong's Berean Study BibleAlthough my brothers who went with me made the hearts of the people melt with fear, I remained loyal to the LORD my God. Young's Literal Translation and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God; King James Bible Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God. Hebrew Although my brothersוְאַחַי֙ (wə·’a·ḥay) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) who אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that went עָל֣וּ (‘ā·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5927: To ascend, in, actively with me עִמִּ֔י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with {made} the hearts לֵ֣ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre of the people הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock melt with fear, הִמְסִ֖יו (him·sîw) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 4529: To melt, dissolve, be liquefied I וְאָנֹכִ֣י (wə·’ā·nō·ḵî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I remained loyal מִלֵּ֔אתִי (mil·lê·ṯî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 4390: To fill, be full of to אַחֲרֵ֖י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel my God. אֱלֹהָֽי׃ (’ĕ·lō·hāy) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative |