Parallel Strong's Berean Study BibleIf a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. Young's Literal Translation ‘And a woman who draweth near unto any beast to lie with it—thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood [is] on them. King James Bible And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them. Hebrew If a womanוְאִשָּׁ֗ה (wə·’iš·šāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female approaches תִּקְרַ֤ב (tiq·raḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 7126: To come near, approach any כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every animal בְּהֵמָה֙ (bə·hê·māh) Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal to mate לְרִבְעָ֣ה (lə·riḇ·‘āh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7250: To squat, lie out flat, in copulation with it, אֹתָ֔הּ (’ō·ṯāh) Preposition | third person feminine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among you must kill וְהָרַגְתָּ֥ (wə·hā·raḡ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent both אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the woman הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the animal. הַבְּהֵמָ֑ה (hab·bə·hê·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal They must surely מ֥וֹת (mō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 4191: To die, to kill be put to death; יוּמָ֖תוּ (yū·mā·ṯū) Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill their blood דְּמֵיהֶ֥ם (də·mê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed [is] upon them. בָּֽם׃ (bām) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew |