Parallel Strong's Berean Study BibleNow you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’ Young's Literal Translation ‘And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase? King James Bible And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: Hebrew Nowוְכִ֣י (wə·ḵî) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you may wonder, תֹאמְר֔וּ (ṯō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what will we eat נֹּאכַ֤֖ל (nō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 398: To eat in the seventh הַשְּׁבִיעִ֑ת (haš·šə·ḇî·‘iṯ) Article | Number - ordinal feminine singular Strong's 7637: Seventh (an ordinal number) year בַּשָּׁנָ֣ה (baš·šā·nāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8141: A year if הֵ֚ן (hên) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! we do not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sow נִזְרָ֔ע (niz·rā‘) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 2232: To sow, to disseminate, plant, fructify or gather נֶאֱסֹ֖ף (ne·’ĕ·sōp̄) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove our produce?’ תְּבוּאָתֵֽנוּ׃ (tə·ḇū·’ā·ṯê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 8393: Product, revenue |