Parallel Strong's Berean Study BibleAs Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it Young's Literal Translation And when he came nigh, having seen the city, he wept over it, King James Bible And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, Greek Asὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. [Jesus] approached [Jerusalem] ἤγγισεν (ēngisen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. [and] saw ἰδὼν (idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. city, πόλιν (polin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. He wept ἔκλαυσεν (eklausen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. over ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. it αὐτήν (autēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |