Parallel Strong's Berean Study BibleBut their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. Young's Literal Translation and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them. King James Bible And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. Greek Butκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. their ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. words ῥήματα (rhēmata) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. seemed ἐφάνησαν (ephanēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 5316: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. like ὡσεὶ (hōsei) Adverb Strong's 5616: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. nonsense λῆρος (lēros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3026: Folly, nonsense, idle talk. Apparently a primary word; twaddle, i.e. An incredible story. to ἐνώπιον (enōpion) Preposition Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. them, αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they did not believe ἠπίστουν (ēpistoun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 569: To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey. [the women]. αὐταῖς (autais) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |