Parallel Strong's Berean Study BibleThen the apostles returned and reported to Jesus all that they had done. Taking them away privately, He withdrew to a town called Bethsaida. Young's Literal Translation And the apostles having turned back, declared to him how great things they did, and having taken them, he withdrew by himself to a desert place of a city called Bethsaida, King James Bible And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. apostles ἀπόστολοι (apostoloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 652: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. returned ὑποστρέψαντες (hypostrepsantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 5290: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. [and] reported διηγήσαντο (diēgēsanto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 1334: To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully. to [Jesus] αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. all that ὅσα (hosa) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. they had done. ἐποίησαν (epoiēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. Taking παραλαβὼν (paralabōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. them {away} αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. privately, ἰδίαν (idian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. He withdrew ὑπεχώρησεν (hypechōrēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5298: To withdraw, retire, go back, retreat. From hupo and choreo; to vacate down, i.e. Retire quietly. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. a town πόλιν (polin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. called καλουμένην (kaloumenēn) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular Strong's 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'. Bethsaida. Βηθσαϊδά (Bēthsaida) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 966: Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine. |