Mark 5:25
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And a woman was there who had suffered from bleeding for twelve years.

Young's Literal Translation
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,

King James Bible
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Greek
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a woman
γυνὴ (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

was there
οὖσα (ousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

who had been afflicted
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

for twelve
δώδεκα (dōdeka)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.

years
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

by an issue
ῥύσει (rhysei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4511: A flowing, an issue. From rhoumai in the sense of its congener rheo; a flux.

of bleeding.
αἵματος (haimatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Mark 5:24
Top of Page
Top of Page