Parallel Strong's Berean Study BibleThus you nullify the word of God by the tradition you have handed down. And you do so in many such matters. Young's Literal Translation setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.’ King James Bible Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye. Greek [Thus] you nullifyἀκυροῦντες (akyrountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 208: To annul, make of no effect, cancel. To invalidate. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. word λόγον (logon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. by τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. [the] ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. tradition παραδόσει (paradosei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. you have handed down. παρεδώκατε (paredōkate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you do ποιεῖτε (poieite) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. so τοιαῦτα (toiauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). in many πολλὰ (polla) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4183: Much, many; often. such [matters].” παρόμοια (paromoia) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3946: Like, similar. From para and homoios; alike nearly, i.e. Similar. |