Parallel Strong's Berean Study BibleThe foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. Young's Literal Translation they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil; King James Bible They that [were] foolish took their lamps, and took no oil with them: Greek Theαἱ (hai) Article - Nominative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. foolish [ones] μωραὶ (mōrai) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's 3474: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd. took λαβοῦσαι (labousai) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. lamps λαμπάδας (lampadas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2985: A torch, lamp, lantern. From lampo; a 'lamp' or flambeau. [but did not] take along ἔλαβον (elabon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. [any extra] οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. oil. ἔλαιον (elaion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil. |