Parallel Strong's Berean Study BibleHe turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink. Young's Literal Translation And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not. King James Bible And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. Hebrew He turnedוַיַּהֲפֹ֣ךְ (way·ya·hă·p̄ōḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert their rivers יְאֹרֵיהֶ֑ם (yə·’ō·rê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris to blood, לְ֭דָם (lə·ḏām) Preposition | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed and from their streams וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם (wə·nō·zə·lê·hem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 5140: To flow, trickle, drop, distill they could not בַּל־ (bal-) Adverb Strong's 1077: A failure, nothing, not at all, lest drink. יִשְׁתָּיֽוּן׃ (yiš·tā·yūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 8354: To imbibe |