9
O David the o Mefibošet
1 Andre jekh džives o David phučľa: „Ačhiľa mek vareko le Sauloskra famelijatar? Kamľomas leske te presikavel anglo Jonatan o lačhipen.“
2 Le Saul sas sluhas, savo pes vičinelas Ciba. Oles privičinde ko David a ov lestar phučľa: „Tu sal o Ciba?“
Ov odphenďa: „He, tiro služobňikos.“
3 O David phučľa: „Na ačhiľa imar le Sauloskra famelijatar ňiko, hoj leske te presikavav le Devleskro lačhipen?“
O Ciba leske odphenďa: „Hin ade mek le Jonatanoskro čhavo, savo hino kaľikos pro pindre.“
4 „Kaj hino?“ phučľa o David.
„Hino andro Lo-Debar, andro kher le Machiroskro, ko čhavo le Amieloskro,“ odphenďa leske o Ciba.
5 Akor o David bičhaďa, hoj les te anen andral o Lo-Debar.
6 Sar avľa ko David o Mefibošet, o čhavo le Jonatanoskro, savo sas čhavo le Sauloskro, banďiľa anglal leste le mujeha.
O David zvičinďa: „Mefibošet!“
„Kade hino tiro služobňikos,“ odphenďa leske.
7 „Ma dara tut!“ phenďa leske o David. „Kamav tuke te presikavel o lačhipen angle tiro dad Jonatan. Dava tuke pale o maľi le Sauloskre, tire papuskre, a tu chaha furt manca jekhetane paš miro skamind.“
8 O Mefibošet banďiľa angle leste a phenďa: „So hino tiro služobňikos, hoj tut visares ke kajso mulo rikono, sar som me?“
9 Paľis o David vičinďa le Sauloskre sluhas le Ciba a phenďa leske: „Savoro, so sas le Sauloskro the leskra famelijakro, dav le Mefibošetoske, bo hino tire rajeskro vnukos. 10 Tu, tire čhave the tire sluhi leske kerena buči pre maľa a skidena leske upre o uľipen, hoj te avel le Sauloskra famelija, so te chal. Ale o Mefibošet chala jekhetane manca pašal miro skamind pro furt, bo leskro papus sas o Saul.“ Le Ciba sas dešupandž (15) čhave the biš (20) sluhi.
11 O Ciba phenďa le kraľiske: „Kraľina miro the raja miro, tiro služobňikos kerela savoro avke, sar pheneha.“ Avke o Mefibošet chalas le Davidoha jekhetane pašal o skamind, avke sar te uľahas jekh le kraľiskre čhavendar.
12 Le Mefibošet sas terno čhavoro, savo pes vičinelas Michas. Le Cibaskri caľi famelija ačhile služobňika le Mefibošetoske. 13 O Mefibošet bešelas andro Jeruzalem, bo chalas furt jekhetane le Davidoha pašal o skamind. A ov sas kaľikos pro soduj pindre.