O Žalmos 37
1 Le Davidoskro žalmos.
Ma choľar tut le nalačhenca,
ma zavidzin olenge, ko keren o nalačhipen!
2 Bo šučona avri sig avke sar e čar;
sar e zeleno rastlina kirňona.
3 Muk tut pro RAJ a ker o lačhipen,
beš andre tiri phuv a dživ andro smirom.
4 Radisaľuv andro RAJ
a dela tut, pal soste tiro jilo tužinel.
5 De tiro drom le RAJESKE,
pača leske a ov pes starinela pal savoreste.
6 Dela, hoj tiro spravodľišagos te avel avri sar o švetlos tosara,
a tiro čačipen sar o kham pro dilos.
7 Av čhit anglo RAJ a užar pre leste!
Ma trapin tut, te varekaske džal mištes;
te varekaske avel avri leskre nalačhe plani.
8 Preačh te rušel a omuk e choľi!
Ma trapin tut, bo oda ľidžal ča pro nalačho!
9 Bo o nalačhe ena zňičimen,
ale olenge, ko pes muken pro RAJ, ačhela e phuv.
10 Imar ča sikra a o nalačho na ela;
rodeha les, kaj hino, ale na arakheha.
11 Ale o pokorna manuša chudena e phuv
a radisaľona andro pherdo smirom.
12 O nalačho gondoľinel te kerel namištes le spravodľivoneske;
randel pre leste le dandenca.
13 Ale o Raj lestar asal,
bo dikhel, hoj avel pre leste leskro džives.
14 O nalačhe len avri e šabľa a nacirden o lukos,
hoj te čhiven tele le čores the le slabes,
hoj te murdaren olen, ko dživen čačipnaha.
15 Ale lengri šabľa predemela lengro jilo
a o luki lenge prephadžona.
16 Oda frima, so hin le spravodľivones,
hin feder sar o barvaľipen le but nalačhe manušengro.
17 Bo e zor le nalačhengri ela phagerďi,
ale le čačipnaskren podhazdela o RAJ.
18 O RAJ pes starinel pal o žužejileskre manuša sako džives
a lengro ďeďictvos ľikerela pro furt.
19 Na ladžana pes andro nalačho časos
a andro bokhale dživesa len ela čaľipen.
20 Ale o nalačhe manuša merena.
O ňeprijaťeľa le RAJESKRE našľona sar o kvitki pre maľa,
našľona sar o thuv.
21 O nalačho lel kečeň a na del pale,
ale le spravodľivoneske hin pharo a del ščirones.
22 Bo kaske o Del žehňinel, ola chudena e phuv,
ale kas prekošel, ena zňičimen.
23 O RAJ zoraľarel o kroki oleske,
kaskro drom leske hin pre dzeka.
24 Te leske poddžala o pindre, na perela,
bo o RAJ les chudel vastestar.
25 Terno somas a phuriľom,
ale na dikhľom le čačipnaskre manušes omuklones
aňi leskre čhaven te žobrinel maro.
26 Furt hin leske pharo vaš avrenge a del len kečeň,
leskre čhave ena pro požehnaňje.
27 Visaľuv le nalačhipnastar a ker o lačho,
avke bešeha andre phuv pro furt.
28 Bo o RAJ kamel o čačipen pro sudos
a na omukela peskre verne manušen;
hine chraňimen pro furt,
ale o čhave le nalačhengre ena zňičimen.
29 O čačipnaskre chudena e phuv
a bešena andre pro furt.
30 O muj le čače manušeskro vakerel o goďaveripen,
leskri čhib vakerel o čačipen.
31 Andro jilo leste hin o zakonos peskre Devleskro,
o pindre leske na poddžan.
32 O nalačho manuš užarel pro spravodľivo
a rodel sar les te murdarel;
33 ale o RAJ les na mukela andro vasta le nalačheske
aňi na domukela, hoj les pro sudos te odsudzinen.
34 Muk tut pro RAJ,
ľiker tut leskre dromestar.
Hazdela tut upre, hoj te zales e phuv;
dikheha pre oda, sar o nalačhe ena zňičimen.
35 Dikhľom igen nalačhe manušes, savo pes rozcirdelas
sar zoralo zeleno stromos.
36 Ale paľis predžavas pašal, a dikh, imar ode na sas!
Rodavas les, ale na delas pes te arakhel.
37 Dikh pre ola, ko hine žuže,
a pozorin le čačipnaskren,
bo olen, ko roden o smirom, užarel o lačho.
38 Ale savore binošna ena zňičimen,
a na užarel len ňič lačho.
39 O spaseňje prekal o spravodľiva avel le RAJESTAR;
ov hin lengro hrados andro pharipen;
40 o RAJ lenge pomožinela a zachraňinela len;
lela len avri le nalačhe manušendar a zachraňinela,
bo pes denašen andre leste te garuvel.