Псалом 74
1 Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня.
2 Славимо Тебе, Боже, славимо,
бо близьке ім’я Твоє;
люди проголошують чудеса Твої.
3 Бо Ти сказав: «Я оберу певний час
і справедливо судитиму.
4 Тане земля* 74:4 Танення або коливання землі вживаються часто як образ нехтування правосуддям людьми, Див. Пс. 10:4. й мешканці її –
Я утверджу її стовпи».
Села
5 Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» –
і нечестивим: «Не підносьте рога!»† 74:5 Ріг – символ могутності і влади; див. також вірші 6 та 11.
6 Не підносьте високо роги ваші,
7 Бо не зі сходу, не із заходу
й не з пустелі приходить піднесення.
8 Адже Бог – Суддя:
одного принижує, іншого підносить.
9 Бо чаша в руці Господа –
пінисте вино, повна суміші вона,
і Він виливає з неї;
навіть гущу її висмокчуть і вип’ють
усі нечестивці землі.
10 А я звіщатиму це повіки,
співатиму Богові Якова:
11 «Усі роги нечестивих повідрубую,
а роги праведних піднесуться».
*Псалом 74:4 74:4 Танення або коливання землі вживаються часто як образ нехтування правосуддям людьми, Див. Пс. 10:4.
†Псалом 74:5 74:5 Ріг – символ могутності і влади; див. також вірші 6 та 11.
‡Псалом 74:6 74:6 Або: вперто, зарозуміло.