Parallel Strong's Berean Study BibleAfter putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us. Young's Literal Translation And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary, King James Bible And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. Greek [After] putting outἀναχθέντες (anachthentes) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 321: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away. from there, κἀκεῖθεν (kakeithen) Conjunction Strong's 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place. we sailed to the lee ὑπεπλεύσαμεν (hypepleusamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 5284: To sail under. From hupo and pleo; to sail under the lee of. of Cyprus Κύπρον (Kypron) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2954: Cyprus. Of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean. because διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. winds ἀνέμους (anemous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 417: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. were εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. against us. ἐναντίους (enantious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 1727: Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic. |