Lexical Summary zub: to flow, gush Original Word: זוּבTransliteration: zub Phonetic Spelling: (zoob) Part of Speech: Verb Short Definition: to flow, gush Meaning: to flow freely, to have a, flux, to waste away, to overflow Strong's Concordance flow, gush out, have a running issue, pine away, run A primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. Brown-Driver-Briggs H2100. zub [זוּב] verb flow, gush (Late Hebrew id., Aramaic דִּיב דּוּב,, , all used often in sense 4 below; Arabic (medial ) melt, dissolve, flow) — only Qal Imperfect יָזוּב Leviticus 15:25 etc.; Participle זָב Jeremiah 49:9f. זָבָ֫ה Leviticus 15:19 etc.; — 1 flow, gush (poetry), of water from the smitten rock Psalm 78:20 ("" שָׁטַף), 105:41 ("" הָלַךְ), Isaiah 48:21 ("" נָזַל). 2 Participle frequently in וּדְבַשׁ חָלָב זָבַת (אֶרֶץ), always of promised land, Exodus 3:8, 17; 13:5 (all J) 33:3; Numbers 13:27; 14:8; 16:13-14, (all J E) Deuteronomy 6:3; 11:9; 26:9, 15; 27:3; 31:20; Joshua 5:6 (D) Leviticus 20:24 (H) Jeremiah 11:5; 32:22; Ezekiel 20:6, 15 (in last two insert ᵐ5 ארץ Co); עִמְקֵךְ זָב Jeremiah 49:4 (fertile valley of Ammon). 3 figurative flow away = pine away (from hunger) Lamentations 4:9. 4 flow, of issue from woman (all P), Leviticus 15:25 דָּמָהּ זוֺב יָזוּב (see ווֺב); especially have an issue (flux, gleet), of woman 15:25; and 15:19 (זָבָה תִּהְיֶה); usually of man, 2 Samuel 3:29 ("" מְצֹרָע); elsewhere P, Leviticus 15:2 מִבִּשָׂרוֺ זָב; with cognate accusative 15:33; ordinarily Participle זָב one that has an issue 15:4, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 32 (all P), 22:4 (H; "" צָרוּעַ); also Numbers 5:2 (P; "" id.) |