Lexical Summary simlah: a wrapper, mantle Original Word: שִׂמְלָהTransliteration: simlah Phonetic Spelling: (sim-law') Part of Speech: Noun Feminine Short Definition: a wrapper, mantle Meaning: a dress, a mantle Strong's Concordance apparel, clothes garment, raiment Perhaps by permutation for the feminine of cemel (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare salmah. see HEBREW cemel see HEBREW salmah Brown-Driver-Briggs H8071. simlah שִׂמְלָה noun feminine wrapper, mantle; — absolute ׳שׂ Genesis 9:23 +, construct שִׂמְלַת Deuteronomy 21:13; 22:5; suffix שִׂמְלָֽתְךָ 8:4, etc.; plural שְׂמָלֹת Genesis 45:22 (twice in verse) +, suffix שִׂמְלֹתָם 44:13 +, etc.; — wrapper, mantle (of man or [Ruth 3:3 +] woman), usually square piece of cloth worn as outer garment (see MackieHast. DB. i. 625; BenzEncy. Bib. iii. 2932), Genesis 35:2; Exodus 22:26 (both E), Deuteronomy 8:4; 10:18; 21:13; 22:3; Isaiah 3:6-7, 9:4; 2 Samuel 12:20 Kt, Ruth 3:3 Kt (Qr in both plural); as covering in sleep Genesis 9:23 (J; compare Exodus 22:26), bed-covering Deuteronomy 22:17; covering or receptacle for articles Exodus 12:34 (E), Judges 8:25; 1 Samuel 21:10, compare Proverbs 30:4; more Generally garment, Deuteronomy 22:5, clothes (plural) Genesis 37:34; 44:13 (J), 41:14; Exodus 19:10, 14 (all E), Joshua 7:6 (JE); as costly gifts Genesis 45:22 (twice in verse); Exodus 3:22; 12:35 (all E). |