Parallel Strong's Berean Study BibleWhen these things begin to happen, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near. Young's Literal Translation and these things beginning to happen bend yourselves back, and lift up your heads, because your redemption doth draw nigh.’ King James Bible And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. Greek Whenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. these things τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. begin ἀρχομένων (archomenōn) Verb - Present Participle Middle - Genitive Neuter Plural Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. to happen, γίνεσθαι (ginesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. stand up ἀνακύψατε (anakypsate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 352: To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. lift up ἐπάρατε (eparate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 1869: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. heads, κεφαλὰς (kephalas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2776: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. because διότι (dioti) Conjunction Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. redemption ἀπολύτρωσις (apolytrōsis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 629: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation. is drawing near.” ἐγγίζει (engizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |