Lexical Summary epairō: to lift up Original Word: ἐπαίρωTransliteration: epairō Phonetic Spelling: (ep-ahee'-ro) Part of Speech: Verb Short Definition: to lift up Meaning: to lift up Strong's Concordance exalt self, poise, lift up. From epi and airo; to raise up (literally or figuratively) -- exalt self, poise (lift, take) up. see GREEK epi see GREEK airo Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1869: ἐπαίρωἐπαίρω; 1 aorist ἐπῆρα, participle ἐπάρας, imperative 2 person plural ἐπάρατε, infinitive ἐπᾶραι; perfect ἐπηρκα ( John 13:18 Tdf.); (passive and middle, present ἐπαίρομαι); 1 aorist passive ἐπηρθην; (on the omission of the iota subscript, see αἴρω at the beginning); from Herodotus down; the Sept. chiefly for נָשָׂא, also for הֵרִים; to lift up, raise up, raise on high: τόν ἀρτέμονα, to hoist up, Acts 27:40 ( τά ἱστία, Plutarch, mor., p. 870 (de Herod. malign. § 39)); τάς χεῖρας, in offering prayer, 1 Timothy 2:8 ( Nehemiah 8:6; Psalm 133:2 ()); in blessing, Luke 24:50 (cf. Winer's Grammar, § 65, 4 c.) (Leviticus 9:22 (yet here ἐξάρας); Sir. 50:20); τάς κεφαλάς, of the timid and sorrowful recovering spirit, Luke 21:28 (so αὐχένα, Philo de secular § 20); τούς ὀφθαλμούς, to look up, Matthew 17:8; Luke 16:23; John 4:35; John 6:5; εἰς τινα, Luke 6:20; εἰς τόν οὐρανόν, Luke 18:13; John 17:1; τήν φωνήν, Luke 11:27; Acts 2:14; Acts 14:11; Acts 22:22 (Demosthenes 449, 13; the Sept. Judges 2:4; Judges 9:7; 2 Samuel 13:36); τήν πτέρναν ἐπί τινα, to lift the heel against one (see πτέρνα), John 13:18. Passive ἐπήρθη, was taken up (of Christ, taken up into heaven), Acts 1:9; reflexively and metaphorically, to be lifted up with pride, to exalt oneself: 2 Corinthians 11:20 (Jeremiah 13:15; Psalm 46:10 (); Sir. 11:4 Sir. 35:1 (Sir. 32:1); 1 Macc. 1:3 1 Macc. 2:63; Aristophanes nub. 810; Thucydides 4, 18; Aeschines 87, 24; with the dative of the thing of which one is proud, Proverbs 3:5; Zephaniah 1:11; Herodotus 9, 49; Thucydides 1, 120; Xenophon, Cyril 8, 5, 24); — on 2 Corinthians 10:5 see ὕψωμα.
|
|