মথি
গ্রন্থস্বত্ব
মথি, এই পুস্তকটির লেখক, একজন করগ্রাহক ছিলেন, যিনি যীশুকে অনুসরণ করার উদ্দেশ্যে নিজের কাজ ছেড়ে দিয়েছিলেন। মার্ক এবং লুক তাদের পুস্তকে তাকে লেবী বলে উল্লেখ করেন। তার নামের অর্থ হলো প্রভুর বরদান। আদি মণ্ডলীর পিতাগণ সর্বসম্মতিক্রমে মথির গ্রন্থস্বত্ব র প্রতি সম্মত হয়েছিলেন, যিনি পুস্তকটির লেখক তথা 12 শিষ্যদের মধ্যে অন্যতম একজন ছিলেন। মথি যীশুর সেবাকার্য়ের ঘটনাবলির প্রত্যক্ষদর্শী ছিলেন। সুসমাচারের অন্যান্য বিবরণের সঙ্গে মথির তুলনামূলক অধ্যয়ন প্রমান করে যে খ্রীষ্টের প্রেরিত সম্বন্ধীয় স্বাক্ষ্য বিভক্ত হয় নি।
রচনার সময় এবং স্থান
আনুমাণিক 50 থেকে 70 খ্রিষ্টাব্দের মধ্যবর্তী সময়।
মথির সুসমাচারের যিহুদীগত প্রকৃতিকে বিবেচনা করে দেখা যায়, এটা পলেষ্টিয় অথবা সুরিয়ার মধ্যে লেখা হয়ে থাকতে পারে, যদিও অনেকে মনে করেন এটার প্রকৃত উত্পত্তি আন্তিখিয়তে হয়েছে।
গ্রাহক
যেহেতু তার সুসমাচার গ্রীক ভাষায় লেখা হয়েছিল, মথির হয়ত ইচ্ছা ছিল তার পাঠক সেই ধরণের লোক হোক যারা গ্রীক-ভাষী যিহুদী সম্প্রদায় থেকে হচ্ছে। বহু উপাদানগুলো যিহুদীগত পাঠককুলের প্রতি ইঙ্গিত করে। মথির পুরোনো নিয়মের পরিপূর্ণতার চিন্তা; আব্রাহাম থেকে যীশুর বংশ সম্বন্ধে তার অনুসন্ধান (1:1, 17), তার যিহুদীগত পরিভাষার ব্যবহার যেমন স্বর্গ রাজ্য, যেখানে স্বর্গ ঈশ্বরের নাম ব্যবহার করতে যিহুদীগত শিথিলতাকে প্রকাশ করে; এবং যীশুকে দাউদের পুত্র রূপে তার গুরুত্ব প্রদান (1:1; 9:27; 12:23; 15:22; 20:30-31; 21:9, 15; 22:41, 45) সংকেত দেয় যে মথির ধ্যান অত্যধিক রূপে যিহুদী সম্প্রদায়ের ওপরে কেন্দ্রিত ছিল।
উদ্দেশ্য
মথি যখন এই সুসমাচার লিখছিলেন তখন যিহুদীগত পাঠকদের প্রতি তার অভিপ্রেত ছিল যীশুকে মসীহা রূপে সুনিশ্চিত করা। এখানে মানব জাতির নিকট ঈশ্বরের রাজ্যকে নিয়ে আসার জন্য নিশ্চিত করে বলার প্রতি ধ্যান ছিল। তিনি যীশুকে রাজা বলার ওপরে জোর দেন যিনি পুরোনো নিয়মের ভবিষ্যদ্বাণী এবং আশা সমূহকে পরিপূর্ণ করেন। (মথি 1:1; 16:16; 20:28)
বিষয়
যীশু–ইহুদীদের রাজা
রূপরেখা
1. যীশুর জন্ম বৃত্তান্ত — 1:1-2:23
2. যীশুর গালিলীয় সেবাকার্য্য — 3:1-18:35
3. যীশুর যিহুদার সেবাকার্য্য — 19:1-20:34
4. যিহুদায় শেষ দিন গুলো — 21:1-27:66
5. উপসংহারের ঘটনাবলী — 28:1-20
1
প্রভু যীশু খ্রীষ্টের বংশ তালিকা।
যীশু খ্রীষ্টের বংশ তালিকা, তিনি দায়ূদের সন্তান, অব্রাহামের সন্তান। অব্রাহামের ছেলে ইসহাক; ইসহাকের ছেলে যাকোব; যাকোবের ছেলে যিহূদা ও তাঁর ভাইয়েরা; যিহূদার ছেলে পেরস ও সেরহ, তামরের গর্ভের সন্তান; পেরসের ছেলে হিস্রণ; হিস্রোনের ছেলে রাম; রামের ছেলে অম্মীনাদব; অম্মীনাদবের ছেলে, নহশোন, নহশোনের ছেলে সলমোন; সলমোনের ছেলে বোয়স; রাহবের গর্ভের সন্তান; বোয়সের ছেলে ওবেদ, রুতের গর্ভের ছেলে; ওবেদের ছেলে যিশয়; যিশয়ের ছেলে দায়ূদ রাজা। দায়ূদের ছেলে শলোমন; ঊরিয়ের বিধবার গর্ভের সন্তান; শলোমনের ছেলে রহবিয়াম; রহবিয়ামের ছেলে অবিয়; অবিয়ের ছেলে আসা; আসার ছেলে যিহোশাফট; যিহোশাফটের ছেলে যোরাম; যোরামের ছেলে উষিয়; উষিয়ের ছেলে যোথাম; যোথামের ছেলে আহস; আহসের ছেলে হিস্কিয়; 10 হিস্কিয়ের ছেলে মনংশি; মনংশি ছেলে আমোন; আমোনের ছেলে যোশিয়; 11 যোশিয়ের সন্তান যিকনিয় ও তাঁর ভাইয়েরা, ব্যাবিলনে নির্ব্বাসনের দিনের এদের জন্ম হয়। 12 যিকনিয়ের ছেলে শলটীয়েল, ব্যাবিলনে নির্ব্বাসনের পরে জাত; শলটীয়েলের ছেলে সরুব্বাবিল; 13 সরুব্বাবিলের ছেলে অবীহূদ; অবীহূদের ছেলে ইলীয়াকীম; ইলীয়াকীমের ছেলে আসোর; 14 আসোরের ছেলে সাদোক; সাদোকের ছেলে আখীম; আখীমের ছেলে ইলীহূদ; 15 ইলীহূদের ছেলে ইলীয়াসর; ইলীয়াসরের ছেলে মত্তন; মত্তনের ছেলে যাকোব; 16 যাকোবের ছেলে যোষেফ; ইনি মরিয়মের স্বামী; এই মরিয়মের গর্ভে যীশুর জন্ম হয়, যাকে খ্রীষ্ট [অভিষিক্ত] বলে। 17 এই ভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত সবমিলিয়ে চোদ্দ পুরুষ; এবং দাউদ থেকে বাবিলে নির্ব্বাসন থেকে খ্রীষ্ট পর্যন্ত চোদ্দ পুরুষ।
প্রভু যীশুর জন্ম-বিবরণ।
18 যীশু খ্রীষ্টের জন্ম এই ভাবে হয়েছিল। যখন তাঁর মা মরিয়ম যোষেফের প্রতি বাগদত্তা হলে, তাঁদের সহবাসের আগে জানা গেল, তিনি গর্ভবতী হয়েছেন পবিত্র আত্মার মাধ্যমে। 19 আর তাঁর স্বামী যোষেফ ধার্মিক হওয়াতে তিনি চাননি যে জনসাধারণের কাছে তাঁর স্ত্রীর নিন্দা হয়, তাই তাঁকে গোপনে ছেড়ে দেবেন বলে ঠিক করলেন। 20 তিনি এই সব ভাবছেন, এমন দিন দেখ, প্রভুর এক দূত স্বপ্নে তাঁকে দর্শন দিয়ে বললেন, যোষেফ, দায়ূদ-সন্তান তোমার স্ত্রী মরিয়মকে গ্রহণ করতে ভয় করো না, কারণ তাঁর গর্ভে যা জন্মেছে, তা পবিত্র আত্মা থেকে হয়েছে; আর তিনি ছেলের জন্ম দেবেন। 21 এবং তুমি তাঁর নাম যীশু [উদ্ধারকর্তা] রাখবে; কারণ তিনিই নিজের প্রজাদের তাদের পাপ থেকে উদ্ধার করবেন। 22 এই সব ঘটল, যেন ভাববাদীর মাধ্যমে বলা প্রভুর এই কথা পূর্ণ হয়, 23 “দেখ, সেই কুমারী গর্ভবতী হবে এবং একটি ছেলের জন্ম দেবে, আর তাঁর নাম রাখা যাবে ইম্মানুয়েল অনুবাদ করলে এর অর্থ, আমাদের সাথে ঈশ্বর।” 24 পরে যোষেফ ঘুম থেকে উঠে প্রভুর দূত তাঁকে যেরকম আদেশ করেছিলেন, সেরকম করলেন, 25 নিজের স্ত্রীকে গ্রহণ করলেন; আর যে পর্যন্ত ইনি ছেলে জন্ম না দিলেন, সেই পর্যন্ত যোষেফ তাঁর পরিচয় নিলেন না, আর তিনি ছেলের নাম যীশু রাখলেন।