T. Example: Disqualifying blemishes include: blind, injured, mutilated, abnormal growth, festering wound, running sore, or is its genitals that are bruised, crushed, torn, or cut / T. Example: Directive: If a lamb or bull have irregular growth in their limbs, too short or too long, that animal may be given as Voluntary Offering but not in fulfillment of a Vow Offering † Lev 22:21 (Lev 22:17-25) (#2b.152): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied / R. Not to inflict a blemish or wound on a vowed or dedicated animal Whoever offers a sacrifice of peace offerings to Adonai to accomplish a vow, or for a free will offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted. It shall have no defect. 22 Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore: you shall not offer these to Adonai , ‡ Lev 22:22 (Lev 22:17-25) (#2b.153): Not to slaughter animals with disqualifying blemishes as sacrifices § Lev 22:22 (Lev 22:17-25) (#2b.154): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied by the sacrificial procedure / R. Not to burn the choice portions (the fat) from animals with disqualifying blemishes upon the altar nor make an offering by fire of them on the altar to Adonai . 23 Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a free will offering; but for a vow it shall not be accepted. 24 * Lev 22:24 (Lev 22:17-25) (#2b.155): T. Not to sacrifice, vow, or dedicate an animal whose testicles are damaged or removed / R. Not to castrate the male of any species, neither a man, nor a domestic or wild animal, nor a fowl † Lev 22:24 (Lev 22:17-25) (#2b.156): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied by the sacrificial procedure / R. The Cohenim ·Priests· shall not apply the blood of animals with disqualifying defects on the altar You must not offer to Adonai that which has its testicles bruised, crushed, broken, or cut. You must not do this in your land. 25 ‡ Lev 22:25 (Lev 22:17-25) (#2b.157): T. Not to sacrifice an animal with disqualifying defects received from a foreigner / R. Not to sacrifice blemished animals even if offered by non-Jews (Gentiles) You must not receive any of these from the hand of a foreigner to offer as bread for your God, because their deformity is a defect in them. They shall not be accepted for you.’ ”
*22:2 Lev 22:2 (#3.233): T. The Cohenim ·Priests· must separate themselves from the holy things the people of Israel dedicate to Adonai / R. A Cohen ·Priest· who is unclean shall not serve in the offerings / R. Impure, unclean Cohenim ·Priests· must not do service in the Temple
†22:4 Lev 22:4 (Lev 22:4-9) (#3.234): A Cohen ·Priest· who is unclean shall not eat the holy offerings
‡22:7 Lev 22:7 (Lev 22:4-9) (#3.235): T. An impure, unclean Cohen ·Priest·, following mikvah ·ritual washing, baptism·, must wait until after sundown before eating the sacred offerings / R. An impure, unclean Cohen ·Priest·, following mikvah ·ritual washing, baptism·, must wait until after sundown before returning to service
§22:10 Lev 22:10 (Lev 22:10-16) (#2b.147): An unauthorized person, anyone who is not a Cohen ·Priest·, shall not eat any of the trumah ·holy offerings·
*22:10 Lev 22:10 (Lev 22:10-16) (#2b.148): T. The tenant of a Cohen ·Priest· nor his hired worker shall not eat any of the holy offerings / R. A hired worker or a Jewish bondsman of a Cohen ·Priest· must not eat trumah ·holy offerings·
†22:12 Lev 22:12 (Lev 22:12-13, 22:14-15) (#2b.149): The daughter of a Cohen ·Priest· married to a layman ·non-priest· shall not eat consecrated food that her father and his family do eat
‡22:15 Lev 22:15 (Lev 22:14-16) (#1.13): T. When giving a heave offering unto Adonai, you must remove the tithe for the Cohenim ·Priests· and the tithe for Adonai; nothing may be eaten of until this separation happens / T. The non-priest is not to eat the Cohenoh ·Priest’s· portion or tithe / R. Not to eat untithed fruits
§22:20 Lev 22:20 (Lev 22:17-25) (#2b.150): Not to vow or dedicate animals with disqualifying blemishes as a sacrifice unto Adonai
*22:21 Lev 22:21 (Lev 22:17-25) (#2b.151): T. Every animal offered for peace offering or vow to be sacrificed must be perfect, without blemish / R. To offer only unblemished animals T. Example: Disqualifying blemishes include: blind, injured, mutilated, abnormal growth, festering wound, running sore, or is its genitals that are bruised, crushed, torn, or cut / T. Example: Directive: If a lamb or bull have irregular growth in their limbs, too short or too long, that animal may be given as Voluntary Offering but not in fulfillment of a Vow Offering
†22:21 Lev 22:21 (Lev 22:17-25) (#2b.152): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied / R. Not to inflict a blemish or wound on a vowed or dedicated animal
‡22:22 Lev 22:22 (Lev 22:17-25) (#2b.153): Not to slaughter animals with disqualifying blemishes as sacrifices
§22:22 Lev 22:22 (Lev 22:17-25) (#2b.154): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied by the sacrificial procedure / R. Not to burn the choice portions (the fat) from animals with disqualifying blemishes upon the altar
*22:24 Lev 22:24 (Lev 22:17-25) (#2b.155): T. Not to sacrifice, vow, or dedicate an animal whose testicles are damaged or removed / R. Not to castrate the male of any species, neither a man, nor a domestic or wild animal, nor a fowl
†22:24 Lev 22:24 (Lev 22:17-25) (#2b.156): T. This command is not found in the straightforward text, it is implied by the sacrificial procedure / R. The Cohenim ·Priests· shall not apply the blood of animals with disqualifying defects on the altar
‡22:25 Lev 22:25 (Lev 22:17-25) (#2b.157): T. Not to sacrifice an animal with disqualifying defects received from a foreigner / R. Not to sacrifice blemished animals even if offered by non-Jews (Gentiles)
§22:27 Lev 22:27 (#2b.158): The sacrificial animals will not be any younger than eight days old
*22:28 Lev 22:28 (Lev 22:26-28) (#1.14): Not to slaughter an animal and its young on the same day
†22:29 Quoted in Heb 13:15
‡22:30 Lev 22:30 (Lev 22:29-30) (#2b.159): T. Not to leave any flesh of the thanksgiving offering, it must be eaten the same day as it is offered / R. Not to leave sacrifices past the time allowed for eating them
§22:32 Lev 22:32 (Lev 22:31-33) (#3.236): Not to profane or desecrate the holy name of Adonai
*22:32 Lev 22:32 (Lev 22:31-33) (#3.237): To sanctify, set apart, and make holy the Name of Adonai