15
Tok ri Jesús xuc'uex chuvech ri Pilato
Y tok xseker c'a pe chupan ri k'ij ri', ri principal-i' tak sacerdotes xquimol c'a qui'* Mt. 27:1; Lc. 22:66. e cachibilan ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij y ri etamanela' chirij ri ley. Can conojel vi c'a ri achi'a' ri pa comon yek'aton tzij, can xquimol-vi c'a qui'. Rije' xquich'ob c'a ri achique niquiben riq'uin ri Jesús, y can ximon-vi-el tok xquic'uaj y xbequijacha' pa ruk'a' ri k'atoy-tzij rubini'an Pilato. Lc. 23:1; Jn. 18:28; Hch. 3:13. Y jac'ari' tok ri Pilato xuc'utuj chire ri Jesús: ¿Ja rat ri qui-Rey ri israelitas? xcha' chire.
Y ri Jesús xubij c'a: Ja', queri'. Can achi'el ri xabij, xcha' rija'. Mt. 27:11.
Y ri principal-i' tak sacerdotes, q'uiy c'a ri niquibila-apo chire ri Pilato, richin niquisujuj ri Jesús. Xpe ri Pilato xch'on chic apo riq'uin ri Jesús y xubij c'a chire: Rije' janíla q'uiy ri niquibila-pe chavij richin yatquisujuj, y rat ¿man jun ch'abel nabij?§ Mt. 27:13. xcha' ri Pilato chire.
Pero man riq'uin ri' ri Jesús can man jun c'a ch'abel ri xubij.* Is. 53:7; 1 P. 2:23. Y ri Pilato can achique la xuna', roma man jun bey rutz'eton ta chi jun vinek que ta ri' nuben.
Ri Pilato xujech c'a el ri Jesús richin chi ticamisex chuvech cruz
Y ronojel juna' tok napon c'a ri quinimak'ij ri israelitas, ri nimak'ij ri rubini'an pascua, ri k'atoy-tzij nucol c'a el jun preso; Mt. 27:15; Lc. 23:17; Jn. 18:39. ri preso ri niquibij ri vinek chi utz nel-el. Y ri k'ij ri', c'o c'a pa cárcel jun achin rubini'an Barrabás e rachibilan ch'aka' chic rachibil. Rije' e kajinek c'a pa cárcel roma xeyacatej chirij ri k'atbel-tzij y chuka' xquiben camic. Y roma c'a ri vinek ri' can quetaman chi ri k'atoy-tzij can nucol-vi-el jun chique ri ec'o pa cárcel, romari' xepe rije' xquic'utuj c'a chire ri Pilato chi trelesaj-el jun chique ri ec'o pa cárcel. Y ri Pilato can jac'ari' xubij-pe chique: ¿Ri irayibel rix chi yin nincol ta el re achin Rey ivichin rix israelitas? xcha' chique.
10 Ri Pilato can que vi c'a ri' ri xubij-pe, roma rija' can retaman-vi chi ri principal-i' tak sacerdotes quiyo'on ri Jesús pa ruk'a', roma itzel niquina' chire chi janíla e q'uiy vinek ri ye'ojkan richin. 11 Y ri principal-i' tak sacerdotes xquiya' c'a quina'oj ri vinek, chi tiquibij-apo chire ri Pilato chi xa ja ri Barrabás ri tucolo-el. Mt. 27:20; Hch. 3:14. Y ri vinek can queri' xquiben. 12 Y ri Pilato can jac'ari' xbech'on chic pe jun bey y xuc'utuj c'a chique: ¿Achique c'a ri nibij rix chi yin ninben ta riq'uin re achin ri nibij chi i-Rey§ Jer. 23:5. rix israelitas? xcha' rija' chique.
13 Y ri vinek xech'on chic c'a apo y riq'uin uchuk'a' xquibij: Tataka' rucamisaxic chuvech cruz, xecha' chire.
14 Romari' ri Pilato xubij chique: ¿Achique c'a rumac rubanon chivech?
Pero rije' man yetane' ta ka. Xa riq'uin más uchuk'a' xquibij-apo: ¡Tataka' rucamisaxic chuvech cruz! xecha'.
15 Y ri Pilato xucol c'a el ri Barrabás, richin chi ri vinek utz nuna-ka cánima; richin chi ticuker-ka quic'u'x.* Pr. 29:25. C'ari' xutek c'a ruch'ayic ri Jesús y xujech-el richin chi ticamisex chuvech cruz.
16 Xepe ri soldados xquicusaj c'a apo ri Jesús chuva-jay richin ri palacio. C'ari' xecoyoj c'a conojel ri ch'aka' chic soldados, ri e cachibil. Xequimol c'a apo chirij ri Jesús. Mt. 27:27. 17 Y re soldados re' xquiya' c'a jun tziek morado chirij ri Jesús, can achi'el vi ri yequicusala' ri reyes. Y xquipach'uj chuka' jun k'ayis ri janíla ruq'uixal. Can achi'el jun corona xquiben chire, y c'ari' xquiya' pa rujolon (ruvi') ri Jesús. 18 Xepe chuka' ri soldados can niquiben c'a chi niquik'ejela' (niquik'ijala') ri Jesús, y niquibila' c'a chire: Caquicot c'a janíla, rat ri qui-Rey ri israelitas, yecha' c'a chire.
19 Rije' niquibojila' c'a pa rujolon (ruvi') ri Jesús riq'uin jun aj; y niquichubala' chuka'. Can yexucuyaj c'a chuvech. Can niquiben c'a chi niquiya' ruk'ij, pero xa yetze'en c'a chubanic. 20 Y tok rije' xetane' c'a chi tze'en chirij, xquelesaj-el ri tziek morado ri quiyo'on-ka chirij. C'ari' xquiya-el ri can rutziak vi rija', y xquic'uaj c'a el richin chi nequibajij chuvech cruz.
Tok ri Jesús xbajix chuvech cruz
21 Tok quichapon c'a el bey, xquic'ul jun achin aj-Cirene, jun achin petenek pa juyu'. Re achin re', quitata' ri achi'a' quibini'an Alejandro y Rufo. Y rija' rubini'an Simón. Y ri soldados xquiben c'a chire ri achin ri' chi xuc'uaj-el ri ru-cruz ri Jesús. Mt. 27:32; Lc. 23:26.
22 Y ri soldados pa ruvi' c'a ri jun juyu' rubini'an Gólgota xquic'uaj-vi ri Jesús.§ Jn. 19:17. Ri juyu' ri nibix chuka' Calavera chire. 23 Y tok ec'o chic c'a chiri', xquisuj chire ri Jesús vino xolon riq'uin ruya'al jun che' rubini'an mirra. Pero rija' man xrajo' ta. 24 Y tok ri soldados quibajin chic c'a ri Jesús chuva ri cruz, xquiya' c'a pan etz'anen ri rutziak ri Jesús richin xquitz'et achique chi tziek ri niquic'uala-el chiquijujunal.* Sal. 22:18; Mt. 27:35; Lc. 23:34; Jn. 19:23, 24.
25 Las nueve c'a ri nimak'a' tok xquibajij ri Jesús chuvech cruz. 26 Y chutza'n c'a el ri ru-cruz, chiri' c'a tz'ibatel-vi chuvech jun tz'alen ri achique rumac ri Jesús richin nicamisex. Chuvech ri tz'alen ri' nubij c'a: Jare' ri qui-Rey ri israelitas. Mt. 27:37. 27 Y ri soldados ec'o chuka' e ca'i' chic ri xequibajij. Ri ca'i' achi'a' ri' e elek'oma'. Jun c'a ri xpabex pa rajquik'a' ri Jesús y jun chic ri pa rajxocon (izquierda). 28 Y riq'uin ri' can nibanatej c'a achi'el ri tz'ibatel can chupan ri ruch'abel ri Dios, tok nubij: Rija' can achi'el chuka' jun aj-mac xban chire. Is. 53:12; Lc. 22:37. Queri' ri tz'ibatel can.
29 Ri vinek c'a ri yek'ax-el y ye'apon riq'uin ri Jesús, niquisilola-apo quijolon (quivi') chuvech,§ Sal. 22:7. roma can man niquinimaj ta chi ja rija' ri Ruc'ajol ri Dios. Y c'o chuka' ch'abel ri yequibila' can chire.* Sal. 35:16. Ri vinek ri' niquibila' c'a can chire ri Jesús: Ja rat ri xabin chi can navulaj ri rachoch ri Dios y pan oxi' k'ij naben chic jun bey. Mr. 14:58; Jn. 2:19. 30 Tacolo' na c'a avi' ayon y caka-pe chuva la a-cruz, yecha' c'a can chire.
31 Y ja chuka' ch'abel ri' ri niquibila' ri principal-i' tak sacerdotes. Rije' y ri etamanela' chirij ri ley niquitze'ej c'a ri Jesús y niquibila' c'a chiquivech: Rija' can e q'uiy vi c'a xerucol, pero rija' man nitiquir ta nucol-ri'. 32 Can rubin c'a chi ja rija' ri Cristo, ri Rey richin re tinamit Israel. Vi queri', can tika' c'a pe chuva la ru-cruz, richin nikatz'et y nikanimaj, yecha'.
Y ri elek'oma' ri e bajin chuvech qui-cruz cachibilan ri Jesús, c'o c'a chuka' ch'abel ri que tak ri' ri yequibila-apo chire. Mt. 27:44; Lc. 23:39; He. 12:3; 1 P. 2:23.
Ri rucamic ri Jesús
33 Y tok xnic'ajer k'ij, jac'ari' tok xk'ekumer ri ruvach'ulef. Y ri k'eku'n ri' xq'uis c'a el ri las tres ri tikak'ij.§ Mt. 27:45; Lc. 23:44. 34 Y jac'a hora ri', tok ri Jesús can riq'uin c'a ruchuk'a' xch'on y xubij: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? xcha'. Y ri ch'abel c'a ri xerubij rija', que c'a re' ri nubij: Nu-Dios yin, nu-Dios yin, ¿achique c'a roma tok xinamalij can?* Sal. 22:1; Mt. 27:46.
35 Y ec'o ri ec'o apo chiri' chunakaj ri Jesús, tok xcac'axaj ri xubij, xquibila' c'a: ¿Xivac'axaj? Rija' ja ri Elías ri nroyoj, xecha' c'a.
36 Y jac'ari' tok c'o jun ri junanin xberumuba-pe jun achi'el bo'j ri nibix esponja chire. Xumuba' c'a chupan jun ch'amilej ruya'al-uva, Sal. 69:21; Mt. 27:48; Jn. 19:29. xuya' chutza'n jun aj y xuya' chire ri Jesús richin nich'uch'u-ka juba' ri nichaki'j ruchi', y xubij: Tikoyobej na c'a k'alaj ri' vi nipe ri Elías chukasaxic, xcha'.
37 Can jac'ari' tok ri Jesús riq'uin c'a ruchuk'a' xch'on y xquen Mt. 27:50; Lc. 23:46; Jn. 19:30. (xcom). 38 Y ri tziek ri achok iq'uin ch'aron-vi ri rupan ri rachoch ri Dios§ Ex. 26:31-33; Mt. 27:51; Lc. 23:45; He. 9:3; 10:19, 20. xel pa ca'i'. Xuchop-pe pa jotol c'a pa xulan ka. 39 Chuvech apo acuchi c'o-vi ri Jesús c'o c'a ri Capitán quichin ri soldados. Rija' xrac'axaj c'a tok ri Jesús riq'uin ruchuk'a' xch'on, y jari' tok xquen (xcom). Romari' tok ri Capitán xubij c'a: Can kitzij na vi chi re achin re' Ruc'ajol ri Dios,* Mt. 27:54. xcha' c'a.
40 Y ec'o chuka' ixoki' ri yetzu'un-apo, pero can c'anej ec'o-vi-el. Mt. 27:55, 56; Lc. 23:49. Chiquicojol c'a ri ixoki' ri', c'o c'a ri María Magdalena, Lc. 8:2. c'o ri María ri quite' ri José y ri Jacobo ri c'a ac'ual na, y c'o chuka' ri jun ixok rubini'an Salomé. 41 Ri ixoki' ri', can c'a c'o ri Jesús pa Galilea, tok cojkan y quilin-pe. Y chuka' can ec'o c'a ch'aka' chic ixoki' ri cojkan-apo ri Jesús ri pa Jerusalem.
Tok xmuk ri Jesús
42 Ri tikak'ij c'a tok xquen (xcom) ri Jesús, ri uxlanibel-k'ij nitiquir yan c'a. Romari' ri vinek niquibanala' chic c'a rutzil ronojel ri xtic'atzin chique chupan ri uxlanibel-k'ij.§ Mt. 27:62. Xa xkak'ij yan c'a chupan ri k'ij ri'. 43 Y jac'ari' tok xapon jun achin rubini'an José;* Mt. 27:57; Lc. 23:50; Jn. 19:38. y rija' aj pa tinamit Arimatea. Rija' jun achin cachibil ri achi'a' ri yek'aton tzij chiquicojol ri quivinak; y rija' c'o c'a janíla ruk'ij chiquicojol rije'. Rija' jun achin ri can royoben Lm. 3:25, 26; Lc. 2:25. c'a chuka' tok ri Dios xtoc ri K'atoy-Tzij. Y rija' xapon riq'uin ri Pilato chupan ri hora ri', chuc'utuxic ri ruch'acul ri Jesús richin numuk. Ri José can man jun chic c'a xibinri'il chuvech xbe chuc'utuxic ri ruch'acul ri Jesús. 44 Pero ri Pilato man c'a nunimaj ta chi can ta chanin yan xquen (xcom) ri Jesús. Romari' rija' xroyoj ri Capitán, y xuc'utuj chire vi kitzij chi caminek chic ri Jesús. 45 Y tok ri Pilato retaman chic can riq'uin ri Capitán, c'ari' c'a xuya' k'ij chire ri José chi terumuku' can ri Jesús. 46 Y ri José xulok' c'a jun tziek nim. Y tok rukasan chic pe ri ruch'acul ri Jesús chuva ri cruz, xupis c'a chupan ri tziek ri'. Y c'ari' xberumuku' can pa jun jul richin caminek, Is. 53:9. c'oton chuvech jun juyu' ri xa can abej vi. Y richin xutz'apej can ri jul, xunim c'a can ri abej tz'apebel-ruchi' ri jul.
47 Y ri María Magdalena y ri María ri quite' ri José y ri Jacobo, xquitzu' c'a jebel acuchi xmuk-vi can ri Jesús.§ Lc. 23:55.

*15:1 Mt. 27:1; Lc. 22:66.

15:1 Lc. 23:1; Jn. 18:28; Hch. 3:13.

15:2 Mt. 27:11.

§15:4 Mt. 27:13.

*15:5 Is. 53:7; 1 P. 2:23.

15:6 Mt. 27:15; Lc. 23:17; Jn. 18:39.

15:11 Mt. 27:20; Hch. 3:14.

§15:12 Jer. 23:5.

*15:15 Pr. 29:25.

15:16 Mt. 27:27.

15:21 Mt. 27:32; Lc. 23:26.

§15:22 Jn. 19:17.

*15:24 Sal. 22:18; Mt. 27:35; Lc. 23:34; Jn. 19:23, 24.

15:26 Mt. 27:37.

15:28 Is. 53:12; Lc. 22:37.

§15:29 Sal. 22:7.

*15:29 Sal. 35:16.

15:29 Mr. 14:58; Jn. 2:19.

15:32 Mt. 27:44; Lc. 23:39; He. 12:3; 1 P. 2:23.

§15:33 Mt. 27:45; Lc. 23:44.

*15:34 Sal. 22:1; Mt. 27:46.

15:36 Sal. 69:21; Mt. 27:48; Jn. 19:29.

15:37 Mt. 27:50; Lc. 23:46; Jn. 19:30.

§15:38 Ex. 26:31-33; Mt. 27:51; Lc. 23:45; He. 9:3; 10:19, 20.

*15:39 Mt. 27:54.

15:40 Mt. 27:55, 56; Lc. 23:49.

15:40 Lc. 8:2.

§15:42 Mt. 27:62.

*15:43 Mt. 27:57; Lc. 23:50; Jn. 19:38.

15:43 Lm. 3:25, 26; Lc. 2:25.

15:46 Is. 53:9.

§15:47 Lc. 23:55.