13
O Samuel dovakerel le Sauloske
1 O Saul sas imar berš kraľis. Andro dujto berš, sar kraľinelas upral o Izrael, 2 peske kidňa avri le Izraelitendar trin ezera (3 000) muršen: Duj ezera (2 000) sas le Sauloha andro Michmas the pro brehi andro Betel a ezeros (1 000) le Jonatanoha andre benjamiňiko phuv andre Gibea. Oklen bičhaďa khere.
3 O Jonatan geľa pro filišťiňika slugaďa andre Geba a savore Filišťinci pes pal oda došunde. Akor o Saul diňa te trubinel pro rohos andre caľi phuv a phenďa: „Mi šunen o Hebreja!“ 4 Avke savore Izraeliti pes pal oda došunde, hoj o Saul murdarďa le filišťiňike slugaďen. Aleha len o Filišťinci mek buter našťi avri ačhenas. O Izraeliti sas zvičimen andro Gilgal.
5 O Filišťinci pes jekhetane zgele pro mariben pro Izraeliti. Sas len 30 000 verdana, 6 000 murša pro graja the ajci slugaďa sar e poši paš o moroskro brehos. On avle andro Michmas pro vichodos le Bet-Avenostar a kerde peske ode taboris. 6 Sar o Izraeliti dikhle, hoj hine andro pharipen a o Filišťinci hine zoraleder, garude pes andro jaskiňi, andro cheva, maškar o bare bara the andro chaňiga. 7 Varesave Hebreja pregele prekal o Jordan andre phuv Gad the Gilead.
O Saul ačhiľa andro Gilgal a leskre murša, save džanas pal leste, izdranas daratar. 8 O Saul užarelas mek efta džives, avke sar leske phenďa o Samuel. Ale o Samuel na avelas andro Gilgal a o murša omukenas le Saul a rozdžanas pes. 9 O Saul phenďa: „Anen mange e labarďi the e smiromoskri obeta.“ Avke obetinďa e labarďi obeta. 10 Paloda, sar obetinďa, avľa o Samuel. O Saul džalas anglal leste, hoj les te pozdravinel.
11 „S'oda kerďal?“ phučľa o Samuel.
O Saul odphenďa: „Dikhľom, hoj mire nipi mandar džan het a tu na avľal pre oda časos, sar mange phenďal. Sar dikhľom, hoj pes o Filišťinci imar zdžan andro Michmas pro mariben, 12 phenďom mange: ‚O Filišťinci šaj aven akana pre mande andro Gilgal a me man mek na mangľom ko RAJ, hoj te avel amenca‘, vašoda man odvažinďom me korkoro te obetinel e labarďi obeta.“
13 „Oda, so kerďal, na sas goďaver,“ phenďa leske o Samuel. „Na doľikerďal o prikazis, so tut diňa o RAJ, tiro Del. Te les šunďalas, o RAJ tuke the tira famelijake diňahas o kraľišagos upral o Izrael pro furt. 14 Ale akana imar tiro kraľišagos na obačhela. O RAJ peske imar arakhľa muršes pal peskro jilo, savo ľidžala leskre manušen, bo na kerďal avke, sar tuke phenďa.“
15 Avke o Samuel geľa andral o Gilgal andre benjamiňiko phuv Gibea. O Saul zgenďa le muršen, save ačhile leha a sas lendar vaj šov šel (600) murša.
O Izraeliti bijal o zbraňe
16 O Saul, leskro čhavo o Jonatan the leskre murša, save sas lenca, peske kerde taboris andre Geba, medik o Filišťinci sas andro Michmas. 17 Andral o filišťiňiko taboris gele trin partiji murša, hoj te občoraren o gava. Jekh partija džalas ke Ofra andre phuv Šual, 18 dujto džalas ko Bet-Choron a trito upre pro brehos, khatar dičhol e Cebojimiko dolina the e pušťa.
19 Andre ola dživesa o Filišťinci na mukle ňisave kovačis te kerel peskri buči andro Izrael. Bo peske phende: „Našťi domukas, hoj peske o Hebreja te keren šabľi the kopiji.“ 20 Vašoda savore Izraeliti džanas ko Filišťinci peske te ostrarel o pluhos, e motika, o tover abo o kosakos. 21 Sar kamenas te ostrarel o pluhos the e motika, počinenas vaš oda duvar ajci rupune sar vaš o tover the vaš o špicos pre paca, savaha traden le gurumňen.
22 Avke andre oda džives, sar sas o mariben, na sas šabľa aňi kopija ňikas le muršendar, save sas le Sauloha the le Jonatanoha. Ča le Saul the le Jonatan sas.
23 O Filišťinci bičhade jekh partija muršen, hoj te stražinen o verchengro drom andro Michmas.