1 Samuel
1
Hannā Allāh se Bachchā Māṅgtī Hai
1 Ifrāīm ke pahāṛī ilāqe ke shahr Rāmātāym-sofīm yānī Rāmā meṅ ek Ifrāīmī rahtā thā jis kā nām Ilqānā bin Yarohām bin Ilīhū bin Tūḳhū bin Sūf thā. 2 Ilqānā kī do bīwiyāṅ thīṅ. Ek kā nām Hannā thā aur dūsrī kā Faninnā. Faninnā ke bachche the, lekin Hannā beaulād thī.
3 Ilqānā har sāl apne ḳhāndān samet safr karke Sailā ke maqdis ke pās jātā tāki wahāṅ Rabbul-afwāj ke huzūr qurbānī guzarāne aur us kī parastish kare. Un dinoṅ meṅ Elī Imām ke do beṭe Hufnī aur Fīnhās Sailā meṅ imām kī ḳhidmat anjām dete the. 4 Har sāl Ilqānā apnī qurbānī pesh karne ke bād qurbānī ke gosht ke ṭukṛe Faninnā aur us ke beṭe-beṭiyoṅ meṅ taqsīm kartā. 5 Hannā ko bhī gosht miltā, lekin jahāṅ dūsroṅ ko ek hissā miltā wahāṅ use do hisse milte the. Kyoṅki Ilqānā us se bahut muhabbat rakhtā thā, agarche ab tak Rab kī marzī nahīṅ thī ki Hannā ke bachche paidā hoṅ. 6 Faninnā kī Hannā se dushmanī thī, is lie wuh har sāl Hannā ke bāṅjhpan kā mazāq uṛā kar use tang kartī thī. 7 Sāl basāl aisā hī huā kartā thā. Jab bhī wuh Rab ke maqdis ke pās jāte to Faninnā Hannā ko itnā tang kartī ki wuh us kī bāteṅ sun sun kar ro paṛtī aur khā-pī na saktī. 8 Phir Ilqānā pūchhtā, “Hannā, tū kyoṅ ro rahī hai? Tū khānā kyoṅ nahīṅ khā rahī? Udās hone kī kyā zarūrat? Maiṅ to hūṅ. Kyā yih das beṭoṅ se kahīṅ behtar nahīṅ?”
9 Ek din jab wuh Sailā meṅ the to Hannā khāne-pīne ke bād duā karne ke lie uṭhī. Elī Imām Rab ke maqdis ke darwāze ke pās kursī par baiṭhā thā. 10 Hannā shadīd pareshānī ke ālam meṅ phūṭ phūṭ kar rone lagī. Rab se duā karte karte 11 us ne qasam khāī, “Ai Rabbul-afwāj, merī burī hālat par nazar ḍāl kar mujhe yād kar! Apnī ḳhādimā ko mat bhūlnā balki beṭā atā farmā! Agar tū aisā kare to maiṅ use tujhe wāpas kar dūṅgī. Ai Rab, us kī pūrī zindagī tere lie maḳhsūs hogī! Is kā nishān yih hogā ki us ke bāl kabhī nahīṅ kaṭwāe jāeṅge.”
12 Hannā baṛī der tak yoṅ duā kartī rahī. Elī us ke muṅh par ġhaur karne lagā 13 to dekhā ki Hannā ke hoṅṭ to hil rahe haiṅ lekin āwāz sunāī nahīṅ de rahī, kyoṅki Hannā dil hī dil meṅ duā kar rahī thī. Lekin Elī ko aisā lag rahā thā ki wuh nashe meṅ dhut hai, 14 is lie us ne use jhiṛakte hue kahā, “Tū kab tak nashe meṅ dhut rahegī? Mai pīne se bāz ā!”
15 Hannā ne jawāb diyā, “Mere āqā, aisī koī bāt nahīṅ hai. Maiṅ ne na mai, na koī aur nashā-āwar chīz chakhī hai. Bāt yih hai ki maiṅ baṛī ranjīdā hūṅ, is lie Rab ke huzūr apne dil kī āh-o-zārī unḍel dī hai. * Lafzī tarjumā: apnī jān unḍel dī hai. 16 Yih na samjheṅ ki maiṅ nikammī aurat hūṅ, balki maiṅ baṛe ġham aur aziyat meṅ duā kar rahī thī.”
17 Yih sun kar Elī ne jawāb diyā, “Salāmatī se apne ghar chalī jā! Isrāīl kā Ḳhudā terī darḳhāst pūrī kare.” 18 Hannā ne kahā, “Apnī ḳhādimā par āp kī nazar-e-karm ho.” Phir us ne jā kar kuchh khāyā, aur us kā chehrā udās na rahā.
Samuel kī Paidāish aur Bachpan
19 Agle din pūrā ḳhāndān subah-sawere uṭhā. Unhoṅ ne maqdis meṅ jā kar Rab kī parastish kī, phir Rāmā wāpas chale gae jahāṅ un kā ghar thā. Aur Rab ne Hannā ko yād karke us kī duā sunī. 20 Ilqānā aur Hannā ke beṭā paidā huā. Hannā ne us kā nām Samuel yānī ‘Us kā Nām Allāh Hai’ rakhā, kyoṅki us ne kahā, “Maiṅ ne use Rab se māṅgā.”
21 Agle sāl Ilqānā ḳhāndān ke sāth māmūl ke mutābiq Sailā gayā tāki Rab ko sālānā qurbānī pesh kare aur apnī mannat pūrī kare. 22 Lekin Hannā na gaī. Us ne apne shauhar se kahā, “Jab bachchā dūdh pīnā chhoṛ degā tab hī maiṅ use le kar Rab ke huzūr pesh karūṅgī. Us waqt se wuh hameshā wahīṅ rahegā.” 23 Ilqānā ne jawāb diyā, “Wuh kuchh kar jo tujhe munāsib lage. Bachche kā dūdh chhuṛāne tak yahāṅ rah. Lekin Rab apnā kalām qāym rakhe.” Chunāṅche Hannā bachche ke dūdh chhuṛāne tak ghar meṅ rahī.
24 Jab Samuel ne dūdh pīnā chhoṛ diyā to Hannā use Sailā meṅ Rab ke maqdis ke pās le gaī, go bachchā abhī chhoṭā thā. Qurbāniyoṅ ke lie us ke pās tīn bail, maide ke taqrīban 16 kilogrām aur mai kī mashk thī. 25 Bail ko qurbāngāh par chaṛhāne ke bād Ilqānā aur Hannā bachche ko Elī ke pās le gae. 26 Hannā ne kahā, “Mere āqā, āp kī hayāt kī qasam, maiṅ wuhī aurat hūṅ jo kuchh sāl pahle yahāṅ āp kī maujūdagī meṅ khaṛī duā kar rahī thī. 27 Us waqt maiṅ ne iltamās kī thī ki Rab mujhe beṭā atā kare, aur Rab ne merī sunī hai. 28 Chunāṅche ab maiṅ apnā wādā pūrā karke beṭe ko Rab ko wāpas kar detī hūṅ. Umr-bhar wuh Rab ke lie maḳhsūs hogā.” Tab us ne Rab ke huzūr sijdā kiyā.