Lexical Summary chronos: time Original Word: χρόνοςTransliteration: chronos Phonetic Spelling: (khron'-os) Part of Speech: Noun, Masculine Short Definition: time Meaning: time Strong's Concordance time, seasonOf uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from kairos, which designates a fixed or special occasion; and from aion, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. see GREEK kairos see GREEK aion Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5550: χρόνοςχρόνος, χρόνου, ὁ, from Homer down, the Sept. for יום, עֵת, etc. time: Hebrews 11:32; Revelation 10:6; ὁ χρόνος τοῦ φαινομένου ἀστέρος, the time since the star began to shine (cf. φαίνω, 2 a.), Matthew 2:7; (ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτήν (Genesis 25:24), Luke 1:57 (Buttmann, 267 (230); cf. Winer's Grammar, § 44, 4 a.)); τῆς ἐπαγγελίας, Acts 7:17; τῆς παροικίας, 1 Peter 1:17; χρονοι ἀποκαταστάσεως, Acts 3:21; οἱ χρονοι τῆς ἀγνοίας, Acts 17:30; χρόνου διαγενομένου, Acts 27:9; πόσος χρόνος ἐστιν, ὡς τοῦτο γέγονεν, Mark 9:21; ὁ παρεληλυθώς χρόνος, 1 Peter 4:3 (where Rec. adds τοῦ βίου); τεσσαρακονταετής, Acts 7:23; Acts 13:18; στιγμή χρόνου, Luke 4:5; πλήρωμα τοῦ χρόνου, Galatians 4:4; ποιεῖν ((which see, II. d.) to spend) χρόνον, Acts 15:33; Acts 18:23; βιῶσαι τόν ἐπίλοιπον χρόνον, 1 Peter 4:2; διδόναι χρόνον τίνι (i. e. a space of time, respite), ἵνα etc. Revelation 2:21 ((Josephus, b. j. 4, 3, 10)); plural joined with καιροί, Acts 1:7; 1 Thessalonians 5:1 (see καιρός, 2 e., p. 319a); ἐπ' ἐσχάτων (L T Tr WH ἐσχάτου) τῶν χρόνων (see ἔσχατος, 1 at the end), 1 Peter 1:20; (add, ἐπ' ἐσχάτου τοῦ (Tr WH omit τοῦ) χρόνου, Jude 1:18 L T Tr WH). with prepositions: ἄχρι, Acts 3:21; διά τόν χρόνον, on account of the length of time, Hebrews 5:12 (Polybius 2, 21, 2; Alciphron 1, 26, 9); ἐκ χρόνων ἱκανῶν, for a long time, Luke 8:27 (R G L Tr marginal reading (see below)); ἐν χρόνῳ, Acts 1:6, 21; ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ, Jude 1:18 Rec.; ἐπί χρόνον (A. V. for a while), Luke 18:4; ἐπί πλείονα χρόνον (A. V. a longer time), Acts 18:20; ἐφ' ὅσον χρόνον for so long time as, so long as, Romans 7:1; 1 Corinthians 7:39; Galatians 4:1; κατά τόν χρόνον, according to (the relations of) the time, Matthew 2:16; μετά πολύν χρόνον, Matthew 25:19; μετά τοσοῦτον χρόνον Hebrews 4:7; πρό χρόνων αἰωνίων (R. V. before times eternal), 2 Timothy 1:9; Titus 1:2. the dative is used to express the time during which something occurs (dative of duration of time, cf. Winers Grammar, § 31, 9; (Buttmann, § 133, 26)): (χρόνῳ ἱκανῷ, for a long time, Luke 8:27 T Tr text WH); ἱκανῷ χρόνῳ, Acts 8:11; (τοσούτῳ χρόνῳ, John 14:9 L T Tr marginal reading WH marginal reading); πολλοῖς χρόνοις (R. V. marginal reading of a long time (A. V. oftentimes); cf. πολύς, c.), Luke 8:29; αἰωνίοις (R. V. through times eternal), Romans 16:25. the accusative is used in answer to the question how long: χρόνον, for a while, Acts 19:22. Revelation 6:11 (where in R L T Tr WH μικρόν is added); also χρόνον τινα (A. V. a while), 1 Corinthians 16:7; ὅσον χρόνον (A. V. while), Mark 2:19; χρόνους ἱκανούς, for a long time, Luke 20:9; μικρόν χρόνον, John 7:33; John 12:35; Revelation 20:3; πολύν χρόνον John 5:6; τοσοῦτον χρόνον, John 14:9 (R G Tr text WH text); ἱκανόν (A. V. long time), Acts 14:3; οὐκ ὀλίγον (R. V. no little time), Acts 14:28; τόν πάντα χρόνον, Acts 20:18. (On the ellipsis of χρόνος in such phrases as ἀφ' οὗ, ἐν τῷ ἑξῆς (Luke 7:11 L marginal reading Tr text WH text), ἐν τῷ καθεξῆς (Luke 8:1), ἐξ ἱκανοῦ, etc., see ἀπό, I. 4 b., p. 58b top, ἑξῆς, καθεξῆς, ἐκ IV. 1, etc. Synonym: see καιρός, at the end; cf. αἰών, at the end.) |