Lexical Summary histēmi: to make to stand, to stand Original Word: ἵστημιTransliteration: histēmi Phonetic Spelling: (his'-tay-mee) Part of Speech: Verb Short Definition: to make to stand, to stand Meaning: to make to stand, to stand Strong's Concordance cause to stand, establish, hold upA prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare tithemi. see GREEK tithemi Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2476: ἵστημιἵστημι, more rarely ἱστάω (((from Herodotus down; cf. Veitch, under the word)) ἱστῶμεν, Romans 3:31 R G) and ἱστάνω (((late; cf. Veitch, under the word)) ἱστάνομεν, Romans 3:31 L T Tr WH) (cf. Buttmann, 44f (38f); Winers Grammar, § 14,1f.; 87 (83); WHs Appendix, p. 168; Veitch, p. 337f); future στήσω; 1 aorist ἔστησα; 2 aorist ἔστην, imperative στῆθι, infinitive στῆναι, participle στάς; perfect ἕστηκα (with present force; Winer's Grammar, 274 (257)), infinitive ἑστάναι (Relz st bez G Tr ἑστάναι in Acts 12:14) (nowhere ἑστηκεναι), participle masculine ἑστηκώς with neuter ἑστηκός, and in the shorter form ἑστώς, ἑστῶσα (John 8:9), with neuter ἑστώς and (L T Tr WH in Matthew 24:15 (here Rst also); Revelation 14:1) ἑστός (cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 208; (Rutherford, Babrius, p. 39f; Winers Grammar, § 14, 1 i.; Buttmann, 48 (41))); pluperfect εἱστήκειν ((but WH uniformly ἱστ.; see Iota) with force of imperfect Winer's Grammar, 274 (257)), 3 person plural εἱστήκεισαν (Matthew 12:46; John 18:18; Acts 9:7 and L T Tr WH in Revelation 7:11) and ἑστήκεσαν (Revelation 7:11 R G (cf. Winers Grammar, § 14, 1 a.; yet Buttmann, 43 (38))); passive, 1 aorist ἐστάθην; 1 future σταθήσομαι; 1 future middle στήσομαι (Revelation 18:15); I. Transitively in the present, imperfect, future, and 1 aorist active; likewise in the tenses of the passive (cf. Buttmann, 47 (41) contra Winers Grammar, 252 (237)) (the Sept. for הֶעֱמִיד, הֵקִים, הִצִּיב); (from Homer down); to cause or make to stand; to place, put, set; 1. universally, α. properly, τινα, to bid to stand by (set up): Acts 1:23; Acts 6:13; in the presence of others: ἐν μέσῳ, in the midst, John 8:3, and ἐν τῷ μέσῳ, Acts 4:7; ἐνώπιον τίνος, Acts 6:6; before judges: εἰς αὐτούς, before the members of the Sanhedrin, Acts 22:30; ἐν τῷ συνεδρίῳ, Acts 5:27; ἐπί with the genitive of the judge, passive σταθήσεσθε, Mark 13:9; τινα ἄμωμον κατενώπιον τίνος, to (set one i. e.) cause one to make his appearance faultless before etc. Jude 1:24; to place (i. e. designate the place for one to occupy): ἐν μέσῳ τινων, Matthew 18:2; Mark 9:36; παῥ ἑαυτῷ, Luke 9:47; ἐκ δεξιῶν, Matthew 25:33; ἐπί τί (accusative of place), Matthew 4:5; Luke 4:9. Middle to place oneself, to stand (German sichhinstellen,hintreten): ἀπό μακρόθεν, Revelation 18:15; likewise in the passive: σταθείς, Luke 18:11, 40; Luke 19:8; (ἐστάθησαν σκυθρωποί they stood still, looking sad, Luke 24:17 T WH Tr text (cf. II. 1 b. β.)); Acts 2:14; Acts 11:13; with ἐν μέσῳ τίνος, τινων, added, Acts 17:22; Acts 27:21; σταθέντες, when they had appeared (before the judge), Acts 25:18. β. tropically, to make firm, fix, establish: τί, τινα, to cause a person or thing to keep his or its place; passive to stand, be kept intact (of a family, a kingdom): Matthew 12:25ff; Luke 11:18; equivalent to to escape in safety, Revelation 6:17; with ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου added, Luke 21:36; στῆσαι τινα, to cause one to preserve a right state of mind, Romans 14:4 (see Meyer); passive σταθήσεται, shall be made to stand, i. e. shall be kept from falling, ibid. τί, to establish a thing, cause it to stand, i. e. to uphold or sustain the authority or force of anything: Hebrews 10:9 (opposed to ἀναιρεῖν); τήν παράδοσιν, Mark 7:9; τήν ἰδίαν δικαιοσύνην, Romans 10:3; τόν νόμον (opposed to κατάργω), Romans 3:31 (τόν ὅρκον, Genesis 26:3; τήν διαθήκην, Exodus 6:4; 1 Macc. 2:27). equivalent to to ratify, confirm: σταθῇ, σταθήσεται πᾶν ῤῆμα, Matthew 18:16; 2 Corinthians 13:1. to appoint (cf. colloquial English set): ἡμέραν, Acts 17:31; cf. Grimm on 1 Macc. 4:59. 2. to set or place in a balance; to weigh: money to one (because in very early times, before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) i. e. to pay, Matthew 26:15 (so in Greek writings from Homer down; cf. Passow, under the word, p. 1508b; (Liddell and Scott, under the word A. IV.); the Sept. for שָׁקַל, Isaiah 46:6; Jeremiah 39:9ff ( II. Intransitively in the perfect and pluperfect (having the sense of a present and an imperfect (see above)), also in 2 aorist active, to stand; the Sept. for נִצַּב עָמַד קוּם; 1. properly, a. followed by prepositions or adverbs of place: followed by ἐν with the dative of place (cf. Buttmann, 329 (283)), Matthew 6:5; Matthew 20:3; Matthew 24:15; Luke 24:36; John 8:9; John 11:56; Acts 5:25; Acts 7:33 (L T Tr WH ἐπί with the dative); Revelation 5:6; Revelation 19:17; ἐνώπιον τίνος, Acts 10:30; Revelation 7:9; Revelation 8:2; Revelation 11:4; Revelation 12:4; πρός with the dative of place, John 18:16; ἐπί with the genitive of place (German auf, upon), Luke 6:17; Acts 21:40; Revelation 10:5, 8; with the genitive of the judge or tribunal, before (cf. ἐπί, A. I. 2 b.), Acts 24:20; Acts 25:10; πέραν with the genitive of place, John 6:22; πρό, Acts 5:23 (R G; but L T Tr WH ἐπί τῶν θυρῶν (at, German an; cf. above and see ἐπί, A. I. 2 a.)); b. absolutely; α. to stand by, stand near (in a place already mentioned, so that the reader readily understands where): Matthew 26:73; John 1:35; John 3:29; John 7:37; John 12:29; John 18:18, 25; John 20:14; Acts 16:9; Acts 22:25; with a participle or adjective (indicating the purpose or act or condition of the one standing): Matthew 20:6; Luke 23:10; Acts 1:11; Acts 9:7; Acts 26:6; opposed to καθίζειν, Hebrews 10:11f β. if what is said to stand had been in motion (walking, flowing, etc.), to stop, stand still: Matthew 2:9 (Rec. ἔστη, L T Tr WH ἐστάθη (cf. I. 1 a.)); Matthew 20:32; Mark 10:49; Luke 8:44; Acts 8:38. γ. contextually, to stand immutable, stand firm, of the foundation of a building: 2 Timothy 2:19. 2. metaphorically, a. to stand, i. e. continue safe and sound, stand unharmed: Acts 26:22. b. to stand ready or prepared: with a participle, Ephesians 6:14. c. to be of a steadfast mind; so in the maxim in 1 Corinthians 10:12. d. followed by a participle of quality, Colossians 4:12; ὅς ἕστηκεν ἑδραῖος, who does not hesitate, does not waver, 1 Corinthians 7:37; in a figure, of one who vanquishes his adversaries and holds the ground, Ephesians 6:13; also of one who in the midst of the fight holds his position πρός τινα, against the foe, Ephesians 6:11 (cf. Exodus 14:13; Psalm 35:13 |