Parallel Strong's Berean Study BibleBut the tax collector stood at a distance, unwilling even to lift up his eyes to heaven. Instead, he beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner! Young's Literal Translation ‘And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me—the sinner! King James Bible And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the Ὁ (Ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tax collector τελώνης (telōnēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5057: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. stood ἑστὼς (hestōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. at a distance, μακρόθεν (makrothen) Adverb Strong's 3113: From a (long) distance, afar. Adverb from makros; from a distance or afar. unwilling even ἤθελεν (ēthelen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to lift up ἐπᾶραι (eparai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1869: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. [his] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. eyes ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. heaven. οὐρανόν (ouranon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Instead, ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. he beat ἔτυπτεν (etypten) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5180: To beat, strike, wound, inflict punishment. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. breast στῆθος (stēthos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4738: The breast, chest. From histemi; the bosom, i.e. Chest. [and] said, λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘God, Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. have mercy ἱλάσθητί (hilasthēti) Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular Strong's 2433: (a) To have mercy on, show favor to, (b) trans. with object of sins: To forgive, pardon. on me, μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. a τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sinner!’ ἁμαρτωλῷ (hamartōlō) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 268: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |