Parallel Strong's Berean Study BibleFor this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees. Young's Literal Translation For thus said Jehovah: ‘Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled. King James Bible For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon [her] sides, and be dandled upon [her] knees. Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹ֣ה ׀ (ḵōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say I will extend נֹטֶֽה־ (nō·ṭeh-) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend peace שָׁל֜וֹם (šā·lō·wm) Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace to her אֵ֠לֶיהָ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 413: Near, with, among, to like a river, כְּנָהָ֨ר (kə·nā·hār) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 5104: A stream, prosperity and the wealth כְּב֥וֹד (kə·ḇō·wḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness of nations גּוֹיִ֖ם (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts like a flowing שׁוֹטֵ֛ף (šō·w·ṭêp̄) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer stream; וּכְנַ֧חַל (ū·ḵə·na·ḥal) Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft you will nurse וִֽינַקְתֶּ֑ם (wî·naq·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3243: To suck, to give milk and be carried תִּנָּשֵׂ֔אוּ (tin·nā·śê·’ū) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against her arm, צַד֙ (ṣaḏ) Noun - masculine singular Strong's 6654: A side, an adversary and bounced תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃ (tə·šā·‘o·šā·‘ū) Verb - Pual - Imperfect - second person masculine plural Strong's 8173: To look upon, fondle, please, amuse, to look about, stare upon וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against [her] knees. בִּרְכַּ֖יִם (bir·ka·yim) Noun - fd Strong's 1290: The knee |